The Carter Family en Lesley Riddle; een gezamenlijke geschiedenis…
Op een mooie zondagochtend, waarschijnlijk ergens in de lente of de vroege zomer van 1927, was A.P. Carter ‘down on John Henry [Lyons’] porch’ in Kingsport. Lesley Riddle kwam toevallig langs om zijn vriend John Henry te zien: ‘I happened to come by the porch, so John Henry gave me his guitar, told me to play Mr. Carter a piece. So, along then I was playing pretty regular. So I played him a couple of pieces. He wanted me to go home with him, right then and there’.
A.P. Carter was waarschijnlijk al eerder in het huis van Lyons geweest om liedjes te horen, waarvan hij een verstokte verzamelaar was, maar dit was de eerste ontmoeting voor Lesley Riddle in wat een van de meest hechte vriendschappen van zijn leven zou worden. De ontmoeting was net zo toevallig – en gedenkwaardig – als de andere grote ontmoetingen die tot nu toe het leven van Lesley Riddle hadden gevormd. A.P. en Lesley vonden elkaar en elkaars muziek meteen leuk. Lesley nam al snel en vaak de uitnodiging van A.P. aan om hem en zijn gezin te bezoeken in Scott County, Virginia, verderop in Poor Valley, op iets grotere afstand van de Tri-Cities. Hij werd vier of vijf jaar lang A.P.’s metgezel op reizen om oude liedjes te verzamelen, de auto te besturen en de melodieën te onthouden om die aan het einde van de reis weer aan de andere Carters te leren. Op deze manier oefende hij een directe en belangrijke invloed uit op de muziek van The Carter Family.

De toevallige ontmoeting van A.P. Carter en Lesley Riddle resulteerde in een blijvende vriendschap tussen de beide mannen en met de rest van The Carter Family. Lesley Riddle gaf veel van de muziek die hij geleerd had door aan The Carter Family. Hij is daarmee van blijven de invloed geweest op de muzikale carrière van The Carter Family via plaatopnamen en radioprogramma’s en eerlijk gezegd is daarmee zijn invloed op de geschiedenis van (country)muziek enorm geweest. Het is daarom ook passend om het verhaal van Lesley Riddle te vertellen en aandacht te geven aan zijn invloed op de ontwikkeling van de muziek van The Carter Family en veel van de muziek die daarna kwam.
We kunnen echter het beste onthouden dat geschiedenis de meeste levens vervaagt. De processen waardoor sommigen mensen opvallen of op de voorgrond treden, geven een zekere verdachtheid aan dit soort processen. Te gemakkelijk imiteren dit soort processen de conventies van de periode waardoor ze lijken te bevestigen dat degenen die domineren het meest van dit soort processen profiteren. Het doorbreken van de historische anonimiteit van het leven van Lesley Riddle, hem erkenning geven en eren, kan een manier zijn om waardigheid te geven aan hem. Maar ook aan andere Afro-Amerikanen die leefden en leven in een land waarvan de geschiedenis, zowel in beleving als in schrift, wordt gekenmerkt door het stelen van het land van de inheemse volkeren, en vervolgens ook het stelen van mannen en vrouwen van kleur. Het stelen van hun arbeid en van een groot deel van hun cultuur, met als resultaat dat het dat land meer rijkdom opleverde dan enig ander land ter wereld.
De betrekkingen tussen de rassen in het hogere Zuiden, hoewel minder krachtig en voortdurend gehandhaafd dan in het diepe Zuiden, waren niettemin verdeeld en beperkt, zodat een vriendschap over de grenzen heen zowel uitzonderlijk als onontkoombaar een onderhandelingsproces was over de vele ongelijkheden waarvan alle blanken tot op zekere hoogte profiteerden en alle mensen van kleur onder leden. Aan de andere kant waren transacties van welke aard dan ook gebruikelijk, ja zelfs onvermijdelijk. Blanke muzikanten hadden bijvoorbeeld al meer dan een eeuw, waarschijnlijk bijna vanaf het begin, vrijelijk geleend van Afro-Amerikaanse tradities en muzikanten van kleur leenden van de Anglo- en Euro-Amerikaanse tradities. Nagenoeg alle culturele instellingen in het Zuiden waren gevormd door dergelijke transacties. Afro-Amerikanen droegen niet alleen woorden uit West-Afrikaanse talen bij, maar ook veel van de verbuigingen en ritmes van de zuidelijke spraak zelf. Landbouwpraktijken en ambachtelijke tradities in het hele Zuiden zijn grotendeels ontstaan in West-Afrikaanse culturen en werden door hen doorgegeven aan de Europese. Er is ook voldoende reden om aan te nemen dat indianen zowel in het hogere zuiden als in het lagere zuiden de muziek, landbouwpraktijken en taal van beide hebben beïnvloed. Religie, mogelijk nog meer dan elk van de eerder genoemde aspecten, vertegenwoordigde de meest volledige en soms meest openlijk gelijkwaardige uitwisselingen tussen deze twee ruime culturele ordes – Europees en Afro-Amerikaans.
Het was (en is misschien nog steeds) uitzonderlijk voor een blanke man om zich niet te laten inperken door het alom heersende gevoeld in de hoofden van mensen over rassenongelijkheid zoals dat in het begin van de vorige eeuw in het zuiden van de Verenigde Staten zeker het geval was. A.P. Carter blijkt iemand geweest te zijn die zich niet liet leiden door tradities en allerlei gevoelens zoals die in de toenmalige maatschappij aanwezig waren. Hij verzamelde net zoveel liedjes van muzikanten van kleur als van blanke muzikanten. De mensen waarin A.P. Carter geïnteresseerd was merkten dat hij oprecht geïnteresseerd was. A.P. Carter gedroeg zich niet als de vroegste blanke verzamelaars van Afro-Amerikaanse volksmuziek of exoten zoals die later werden voorgesteld door de blanke mythologen van ‘blues’ als een cultuur en een manier van leven. Niets in de geschiedenis of plaats van A.P. Carter verklaart zijn vrijwel onbewuste egalitarisme. Scott County, waar hij werd geboren en het grootste deel van zijn leven woonde, is de hele 20e eeuw een geheel blanke provincie geweest. Vanwege de ligging hadden mensen van kleur zelden de gelegenheid om zelfs maar door Scott County reizen. Andere counties in dit deel van Virginia die geen ervaring hadden met slavernij omdat de meeste boerderijen niet veel boven het bestaansminimum lagen, waren, hoewel anti-slavernij tijdens de burgeroorlog, misschien net zo veel anti-slaven. Voordat hij succes had als één van de allereerste ‘professionele’ countrymuzikanten, was A.P. Carter een reizende zaadverkoper geweest. Het bracht in zijn omgeving in een breder contact met de bevolking dan veel van zijn collega’s, daardoor had hij ook minder moeite met het leggen van contacten en te gast te zijn in de huizen van mensen en muzikanten van kleur in de hele regio. Gladys Millard, de oudste van de kinderen van A.P. Carter, had een mooie uitleg over de openheid en de werkwijze van haar vader: ‘…my daddy was a person who was partial to poor people or people who didn’t have anything much. He would try to help them. It wasn’t what they could help him do’.

Op dit moment moeten eigenlijk twee verhalen worden verteld. De eerste is typisch A.P. Carter, zoals Gladys Carter Millard zich herinnert. Hij was ergens op het platteland, zoals hij zo vaak was, om liedjes te verzamelen en scholen te boeken. Het werd te laat om weer thuis te komen. Hij stopte bij een huis, klopte op de deur en er kwam een man van kleur aan de deur. A.P. Carter zei: ‘I’m away from home and I wat to stay all night’. En de man zei: ‘You can’t, surely you don’t want to stay with me’. A.P. zei: ‘Yes I do, I’ve got to stay somewhere…’. De man verwelkomde A.P. Carter en de volgende ochtend was de oude man het ontbijt aan het koken toen A.P. Carter opstond. Gracieus, maar zich ook bewust van het raciale taboe, bood de oude man aan: ‘Well, you don’t want toe eat with me’. Waarop A.P. Carter antwoordde: ‘Yes, I’m hungry’, en dus ging hij met zijn gastheer zitten voor een maaltijd van ‘cornbread, greens and cabbage’. Het verhaal bleef in het collectieve geheugen van The Carter Family aanwezig omdat A.P. Carter een aantal keren naar dit huis terugkeerde, blijkbaar nadat hij een vriendschap had gesloten met de man, wiens dochter, Fanny Jordan, opgroeide tot lid van een redelijk bekende groep gospelzangers. Zo leerden de Carters ook ‘Sunshine in the shadows’ en andere liedjes.
Niet alleen het gedrag van A.P. was uitzonderlijk, maar ook de teneur ervan. Het tweede verhaal, is een verhaal van Lesley Riddle. Dit verhaal maakt dit en enkele andere delen van hun relatie duidelijk. A.P. Carter hield altijd een oor open voor mensen die misschien oude liedjes kenden of ‘ballets’ hadden bewaard (de tekst van een song). En hij zou elke afstand afleggen voor een kans op een muzikale jackpot. Hij vond het leuk en handig om Lesley Riddle mee te hebben omdat die de melodie snel oppikte en deze goed kon onthouden, zeker beter dan A.P. Carter dat kon. Het verhaal van Lesley Riddle gaat over een mogelijke reis helemaal naar Florida. Het is misschien beter om het verhaal in Lesley Riddle’s eigen woorden weer te geven…
So we left Tennessee in the evening. The next morning bright and early we came to a place called Waycross, Georgia and just a little bit before you get into the town there was a restaurant…, they called it the Red Front Café. That was during the days when colored people didn’t have any privileges at all in the South. So old man Carter went in the front and I went in the back, me and him were both starving to death… a big old dark fellow was cooking there… and a stool was sitting there so I just walked over to the stool and sat down and he didn’t say ‘good moming,’ he didn’t say anything to me… So the manager of the place… he come in and give the cook I think it must have been Mr. Carter’s order, and he seen me sitting there, and he said ‘What do you want’? breakfast. I said I’d like some ‘You can’t get no breakfast in here,’ he said, ‘we don’t serve no niggers.’ I said, ‘What’? He said, ‘You heard me, you can’t get no breakfast in here.’ And the old black cook, I asked him: ‘Why didn’t you teil me you didn’t serve colored in here’? He ain’t said nary a word. So I went to this peephole where they give the orders and said: ‘They won’t serve me in here, Mr. Carter,’ and he said, ‘Cancel my order. If they don’t serve you here, they can’t serve me. ‘ And we came right out and got in the car. And instead of going to Florida where we’d started, and I ain’t said a word to him, no way, shape, form, or fashion, I just tumed his car around and headed straight back to Tennessee. And I haven’t been that far south no more since… He never asked me ‘til his death, ‘Les, how come you turn around and come back?’ I wasn’t going down to where people starve me to death. First shot as I got to the south and then teil me they ain’t going to give me nothing to eat.
Het verhaal vertelt evenveel over Lesley en het verschil tussen het zuiden van Burnsville, North Carolina en een groot deel van de rest van het zuiden van de Verenigde Staten van die tijd. Maar tegelijk verteld het verhaal ook veel over de houding van A.P. Carter. Lesley’s ervaring met de Appalachen, North Carolina en Tennessee bracht hem ertoe onderscheid te maken in wat hij als ’the south’ beschouwde, hoewel, zoals een ander verhaal dat hij vertelde over hey feit dat ze zeiden dat Lesley Riddle ‘Indian’ was, zodat hij zich bij een paar blanke vrienden van zijn drinken kon voegen, aantoont, de kleurlijn werd ook daar getrokken. Het verhaal dramatiseert Lesley’s eigen gevoel voor de grenzen van wat hij zou tolereren, een gevoel dat zowel geworteld is in het verschil tussen zijn eigen regio en het Zuidelijke ‘achterland’ als in zijn eigen waardigheid.
In Lesley Riddle’s versie van het verhaal lijkt hij zich te onderwerpen aan de blanke macht door een apart deel van het restaurant binnen te gaan via een achteringang en door simpelweg aan A.P. Carter aan te kondigen dat hij hier geen eten kan krijgen. Maar in werkelijkheid wacht hij niet op A.P. Hij geeft zelfs amper de ruimte om te overleggen of ze – na dit incident – niet terug zullen keren naar hun eigen omgeving. Het was een incident, maar niet het enige in de geschiedenis van de beide mannen, van twee mannen, een man van kleur en een blanke, die elkaar in staat stelden om stil weerstand te bieden aan de vormen van overheersing.
Na ongeveer een jaar werkloos te zijn geweest, ‘on vacation’, had Lesley geen reden om zich te verzetten tegen A.P.’s interesse in hem en de muziek die hij speelde. Het vinden van manieren om de tijd te doden waarin een blanke economie hun arbeid overbodig vond, werd een van de vele nieuwe en noodzakelijke vaardigheden die veel mannen van kleur in die periode moesten zien te ontwikkelen. Het samen met A.P. Carter verzamelen van songs en het spelen van zijn eigen muziek moest wel een bijzonder prettig alternatief zijn geweest. Elk van de volwassen Carters, A.P., Sara en Maybelle, evenals de kinderen van Sara en A.P., betoonden Lesley niet alleen alle respect, maar ook een grote genegenheid. Ze kenden hem als ‘Esley’.

Een andere maatstaf voor de ongewone wederkerigheid onder hen was dat de Carters meer dan eens naar het huis van Lesley’s moeder in Kingsport kwamen voor het avondeten. Het huis van de Carters werd tegen het einde van de jaren twintig een informele ontmoetingsplaats voor lokale mensen die van muziek hielden: ‘It was a concert every day. People’d play at Maybelle’s, over at A.P.’s, or up to his Daddy’s. Somewhere or another I’d be playing every day. Playing, eating, sleeping’.
Riddle’s speciale plaats in het leven van de Carters raakte zo ingeburgerd dat in 1975, toen hij na meer dan dertig jaar afwezigheid terugkeerde en in de Carter Family Fold speelde, mensen in het publiek hem herinnerden aan liedjes die hij jaren eerder voor hen had gezongen en om een toegift vroegen.
De kwestie van uitbuiting, hoe subtiel ook, kan zelfs in zo’n onmiskenbaar liefdevolle en wederzijdse vriendschap niet helemaal worden weggenomen. Los van de wensen van The Carters Family, bleek dat een groot deel van hun muzikale leven en ook dat van Lesley Riddle ondergeschikt te zijn aan de sociale orde van die tijd. Een orde die privileges en kansen bood volgens een toen nog steeds werkende raciale hiërarchie. The Carter Family is nooit modern rijk geworden door hun grote succes vergeleken naar tegenwoordige normen over de rijkdom van succesvolle musici. Ze waren vroege sterren van de zich ontwikkelende industrie van countrymuziek, en ze verdienden wel geld aan de muziek die ze verzamelden, herschikten en algemeen auteursrechtelijk beschermden. En ook verwierven ze roem en status. Hoewel je daar tegenin zou kunnen brengen dat er vergelijkbare muzikanten van kleur waren die op dezelfde manier bevoorrecht waren in de begindagen van de opname- en radio-industrie, zijn er toch een paar kleine, maar kritische verschillen. We zouden Blind Lemon Jefferson, of Blind Boy Fuller, of Blind Blake kunnen kiezen als voorbeeld van de meest succesvolle zangers van kleur in deze periode. Blind Lemon Jefferson en Blind Boy Fuller stierven jong, elk op zijn eigen manier vanwege medische verwaarlozing, Blind Blake verdween, vanwege een waarschijnlijk vroege en nog steeds ongedocumenteerde dood. De kleine bedragen die Blind Boy Fuller verdiende, stelden hem slechts een iets minder precair bestaan toe dan de allerarmsten van zijn kameraden. Hij was vanaf het begin van zijn opnamecarrière afhankelijk van een blanke ondernemer/sponsor. Blind Lemon Jefferson en Blind Blake verging het weinig anders. Los van alle succesverhalen blijft het feit overeind dat veel blanke musici destijds aanzienlijk meer voordelen genoten dan hun collega’s van kleur.
A.P. Carter en Lesley Riddle droegen niet bij aan dit soort verschillen, maar hadden er misschien toch last van? Het was net als bij Sara Carter; zij kon amper geloven dat iemand zou willen betalen om haar te horen zingen. Op die zelfde manier zag Lesley Riddle zijn eigen plek ook in de groep van musici en de plaats van musici in het traditionele plattelandsleven. Het lijkt pas laat in zijn leven bij hem op te zijn gekomen dat muziek ook een aardige manier geweest zou kunnen zijn om de kost te verdienen. Er zijn aanwijzingen dat hij, net als veel anderen die op de oude manier muziek maakten, het idee van ‘betalen’ een ‘overtreding’ vond. Dat het haaks stond op alles wat muziek vertegenwoordigde in een traditionele plattelandsomgeving.

Mike Seeger vroeg in een van de vroege interviews met Lesley Riddle of The Carter Family wel eens een song van hem hadden ‘gekocht’. De terughoudendheid van zijn antwoord kan verschillende betekenissen hebben, maar ten minste een deel ervan houdt een weerstand in om na te denken over hun relatie en hun muziek in economische termen: ‘They didn’t exactly buy it from me. I had something I wanted to buy and they gave me the money to buy it.’
Wat Lesley Riddle destijds had willen kopen, onthulde hij wat later toen hij Mike Seeger iets beter kende. Tot het einde van de jaren 1920 had Lesley Riddle nog geen kunstbeen. Ze waren gewoon te duur. Zijn eerste prothese kostte $ 100,- en werd door Sara Carter voor hem gekocht. Het was een tweedehands exemplaar die van een net overleden man van ‘about my size’ was geweest. Volgens zijn veel latere en meer gedetailleerde verslag lijkt Lesley eigenlijk nergens voor ‘betaald’ te zijn. In plaats daarvan vertelde hij A.P. Carter over het kunstbeen en A.P. Carter zei dat hij het met zijn vrouw Sara zou moeten bespreken, die toen, zo lijkt het, degene was die de prothese daadwerkelijk had gekocht. De transactie was duidelijk aan alle kanten delicaat. Je zou het kunnen lezen als zowel de Carters als Riddle wilden voorkomen dat ze een beroep doen op een vertrouwde afhankelijkheid van mensen van kleur van blanken, of enige andere vorm van economische relatie. Toch heeft het ook het gevoel van een liefdadigheidsdaad waarbij elke partij schaamte en verplichting probeert te minimaliseren.
In zijn laatste interviews met Mike Seeger gaf Lesley Riddle herhaaldelijk aan dat hij verbijsterd was over hoeveel van de songs die hij The Carter Family had geleerd destijds ook door hen opgenomen zijn. Het is een beetje ingewikkeld om zin verwondering over dat gegeven op de juiste manier te interpreteren. Net als veel aspecten van zijn leven was ook de reactie in het interview met Mike Seeger ingewikkelder dan je in eerste instantie zou denken. Er klinkt op een bepaalde manier toch ook de nodige irritatie door in de volgende opmerking van Lesley Riddle: ‘About every week, or every other week, A.P. would come over and get me. I stayed over at his house once for two weeks. He was leaning, but I didn’t know it. They was learning. They’d have me play a song you know, and they’d listen to it. And then when I wasn’t around, they’d practice on it, then when everybody’d turn their head, they’d go and make a record’.
Maar Lesley Riddle’s kijk op de zaak was duidelijk verschoven ten opzichte van 1963 toen Mike Seeger hem voor het eerst interviewde. Het lijkt duidelijk te zijn, en op een bepaalde manier is het een beetje ironisch, dat de ontmoeting met Mike Seeger en andere muzikanten in zijn leven een belangrijke verandering teweegbracht in zijn opvatting van muziek en van de rol ervan in zijn eigen geschiedenis. Hij begon toen (pas) na te denken over muziek als een handelswaar, als een middel tot economisch gewin (en dus ook van potentieel verlies, afhankelijk van iemands macht in de transacties). Wellicht heeft op basis van die gedachten geprobeerd zijn positie in de relatie zoals hij die met The Carter Family had te herzien, wellicht maar op bepaalde aspecten. Nog een opmerking van Lesley Riddle (ook eentje uit een van zijn latere interviews met Mike Seeger): ‘I said they was smarter than I was, they had more sense than I did, cause along then I didn’t have enough sense to get me nothing out of it. I know, since I got acquainted with Mike [Seeger] and the way that your record went… I know then if a record company knew they were getting songs from me, I’d probably get some kind of bonus or something out of it. But I didn’t get nary a penny out of it’.
Het is een beetje ironisch dat, als je nadenkt over het verschuivende perspectief van Lesley Riddle op zijn vriendschap met The Carter Family dat Mike Seeger héél erg heeft geprobeerd om elk gevoel van uitbuiting van Lesley Riddle door The Carter Family te vermijden. Daar was Mike Seeger te serieus en te voorzichtig voor. In de jaren zestig, toen de liedjes van Lesly Riddle door anderen werden opgenomen of wanneer hij optrad, zorgde Mike Seeger er steeds voor dat Lesley Riddle op gepaste wijze werd betaald. Mike Seeger was contentieus in dit soort zaken. Het zou kunnen zijn dat het gegeven dat Mike Seeger contentieus was Lesley Riddle’s gedachten in een bepaalde richting heeft gestuurd. In Lesley Riddle’s verleden werden dit soort zaken veel informeler en soms dubbelzinniger geregeld. Pas later werd het gebruikelijk dat dit soort zaken wettelijk geformaliseerd begonnen te worden.
Maar om de relatie tussen Lesley Riddle en de Carters te lezen in termen van economische uitbuiting zou, denk ik, een aanzienlijke verdraaiing zijn van deze relatie en de verschillende historische aspecten daarvan. We hebben natuurlijk ook Lesley’s spontane opmerking ‘They were just like home to me’. En zijn zus, Selelia Griffith, was ervan overtuigd dat ‘it gave him an idea he never had – that he might someday be a musician’. Mother Maybelle en Lesley waren oprecht bij toen ze elkaar na jaren uit elkaar te zijn geweest opnieuw ontmoetten. Het betekent dat er een oprechte en diepe genegenheid aanwezig was tussen hen beiden. Toen Lesley Riddle weer terug kwam naar het huis van The Carter Family in Scott County kwam Sara helemaal vanuit Californië terug naar Scott County. Zo belangrijk was Lesley Riddle dus wel. Lesley Riddle heeft waarschijnlijk nooit de verwachting of de wens gehad om zijn muzikale talent te kunnen gebruiken als een bron van inkomen. De Carters Family zelf, zoals eerder opgemerkt, werden zowel geproduceerd door als onderdeel van de productie van de overgang van een grotendeels niet-commerciële traditionele muziektraditie naar een muziekstijl die werd gecommercialiseerd als onderdeel van een industrieel kapitalistisch proces.
Hoewel A.P. Carter gemakkelijk kan worden gezien als een soort muzikaal ondernemersgenie, lijkt het waarachtiger dat het voornamelijk ging om A.P. Carter’s nieuwsgierigheid, zijn grote plezier in reizen en zijn plezier in het ontdekken van andermans muziek. Dat een en ander gebeurde op het moment dat het gebeurde – in een tijd dat er gewekt werd aan nieuwe vormen van commerciële productie van traditionele muziek – was natuurlijk meer dan een gelukkig toeval. In zijn het eerste interview in 1963 leek Lesley Riddle het zelf op deze manier te zien bij het beantwoorden van Mike Seeger’s vraag of A.P. Carter alleen maar verzamelde om meer nummers op te kunnen nemen: ‘No. He just liked to sing. He liked music. I’d get the old guitar ,and he and I would go out under a tree somewhere and just sit out there all day’. Veel van zijn andere verhalen wijzen op een [mooie] vorm van samenwerking. Als ze samen aan het verzamelen waren, was het A.P. Carter die ‘was good at remebering the words’ en Lesley Riddle die ‘could remember the tune pretty much whatever the tune they sang’.
Lesley Riddle karakteriseerde de relatie tussen hem en A.P. Carter op verschillende manieren, maar in een van de vroege interviews is het beeld dat hij zonder enige vorm van bitterheid oproept niettemin beklijvend: ‘I was his, what you’d call Pol-parrot. I was his tape recorder’. Men hoeft Hume’s beruchte weerlegging van elk bewijs van de gelijkheid van Afrikanen ten opzichte van Europeanen niet te kennen als slechts een bewijs dat Lesley Riddle ‘like a parrot’ was, om in deze karakterisering alle kenmerken te herkennen van een racistisch systeem van ondergeschiktheid, dat werd aangedreven door een verblindende veronderstelling dat alles van waarde uiteindelijk voortkomt uit, of afhankelijk is van, de blanke cultuur. ‘Like a parrot’ zijn betekent niet alleen je eigen persoonlijkheid hebben uitgewist, maar ook het zijn en het verschil van de cultuur en geschiedenis die het voortbrengen.
De asymmetrie in de relatie tussen de beide mannen lijkt dan ook te maken te hebben met de aanhoudende beeldvorming van de raciale verschillen en de aanwezige discriminatie in de Amerikaanse samenleving. Dergelijke momenten waar de Carter Family en andere blanke muzikanten in de volkstaal in deze periode van profiteerden, waren ofwel niet beschikbaar voor muzikanten van kleur, of ze vereisten dat deze muzikanten van kleur, zoals in de meeste sferen van hun leven, bewust en slim genoeg waren om structuren die hen domineerden te manipuleren om af en toe enig voordeel te behalen. De expressieve rijkdom van Afro-Amerikaanse muziek werd op dezelfde manier voor het eerst indirect beschikbaar gesteld aan blanke luisteraars, en afgebogen, hetzij door de stemmen en stijlen van blanke muzikanten, hetzij door muzikanten van kleur die speelden hoe en wat blanken behaagden om te horen.
Terwijl culturele leningen en aanpassingen kenmerkend zijn voor de samengevoegde geschiedenis van blanke en Amerikanen van kleur, hing de succesvolle commercialisering van de Anglo-Amerikaanse volkse muziektraditie naar wat we tegenwoordig ‘country music’ noemen af van een grondige absorptie en onteigening van vele vormen van de muziek van de Amerikanen van kleur. Het proces vond gelijktijdig plaats met de steeds dwangmatiger wordende presentatie van de muzikanten, de muziek en hun cultuur als ‘pure white’. De Carters Family, samen met Jimmie Rodgers, die ook voor het eerst opnamen maakte tijdens dezelfde historische sessies in 1927 in Bristol, behoorden tot de belangrijkste overbrengers of paden in deze fase van de uitwisseling tussen de twee culturele tradities – ironisch genoeg omdat beiden vaak erkenden hoeveel ze hadden geleerd van Afro-Amerikanen.
Lesley Riddle was zeker niet de enige zwarte muzikant van wie A.P. Carter van alles leerde. Dat ze elkaar ontmoetten in het huis van John Henry Lyon toont, net als veel andere voorbeelden, aan dat A.P. Carter zich voor muziek tot een aantal muzikanten en gemeenschappen van kleur wendde. A.P. Carter speelde een rol als een soort van ‘poort’ tussen twee muzikale culturen. Als A.P. Carter zijn ontmoeting met John Henry Lyon niet gehad had, dan zou daarmee de rol die A.P. Carter gehad heeft waarschijnlijk niet veel veranderd zijn geweest. Maar Lesley Riddle bracht niet alleen bepaalde liedjes op hun repertoire, hij gaf ze ook een uitgebreide en intieme blootstelling aan allerlei stilistische tradities binnen de Zuidoost-Afro-Amerikaanse muziek, die vooral overeenkwamen met de eigen smaak en de culturele referenties van de Carter Family. Verreweg het grootste gedeelte van de songs die op die manier werden uitgewisseld waren songs met een religieus thema. Veel van deze religieuze songs waren ontstaan vanuit de interactie van de overheersende blanke cultuur met de meer zuidelijke en Afro-Amerikaanse cultuur. Stilistisch gezien was de muziek die Lesley Riddle speelde meer geënt op de ‘blues’, maar zijn belangrijkste belangrijkste invloeden waren afkomstig uit een eerdere zangtraditie, die weer erg beïnvloed was door ‘ragtime’. Het ‘blues’-geluid dat door de Carter Family bewerkt werd, stond, net als de muziek van Lesley Riddle, wat dichter bij de ‘songsters’ en de ‘ragtime’ dan bij de meer voelbaar intense ‘blues’ van het lagere Zuiden.
Het is een bijna onmogelijke opgave om precies vast te stellen welke songs in het repertoire van de Carter Family van Lesley Riddle afkomstig zijn geweest. Herinneringen verschuiven en veranderen voortdurend; de mensen die er iets zinnigs over gezegd zouden kunnen hebben zijn al lang overleden. Het is dus een ingewikkelde zaak om tegenstrijdige uitspraken in verschillende interviews op hun juiste waarde te schatten. Lesley Riddle was erg consequent in zijn bewering dat hij nooit liedjes van de Carter Family had geleerd en dat ze zelden voor hem optraden. Het lijkt er op dat deze bewering geen onzin is. Des te vreemder is het gegeven dat Lesley Riddle gedurende een periode van circa vijf jaar toch min of meer regelmatig met de Carter Family onder één dak woonde. De uitwisseling van muziek tussen Lesley Riddle en de Carter Family was dus duidelijk een asymmetrisch proces; eenrichtingsverkeer dus. Lesley Riddle leerde bijvoorbeeld mandoline spelen terwijl hij bij de Carter Family was, niet van de Carter Family zelf, maar omdat er een reserve-instrument rondslingerde en hij zich de geluiden kon herinneren die zijn oude vriend Steve Tarter erop maakte.

Mother Maybelle Carter heeft altijd aangegeven dat Lesley Riddle haar ‘The cannonball’ heeft geleerd. Ook haar manier van gitaar spelen in deze songs is te herleiden naar Lesley Riddle. Mother Maybelle gebruikt de eerste vinger om de melodie te spelen, meestal op de hoge snaren, en ze houdt het ritme gaande houdt met de duim op de basissnaren. Deze techniek is afkomstig uit de van country blues ten werd via Mother Maybelle alomtegenwoordig in de latere countrymuziek. Er werd vaak in een ‘bottleneck’-stijl gespeeld en zowel Lesley Riddle als Mother Maybelle gebruikten een zakmes als ‘slide’ (en dat nog een aanwijzing dat Lesley Riddle van grote invloed is geweest op het gitaarspel van Mother Maybelle).
De lijst met songs waarover men met redelijke zekerheid stelt dat The Carter Family ze via Lesley Riddle heeft geleerd omvat hij hen redelijke zekerheid heeft geleerd bevat: ‘The cannonball’, ‘Lonesome for you’ (‘I know what it means to be lonesome’), ‘If you see my Savior’, ‘One kind favor’, ‘The storms are on the ocean’ (‘I’m on the ocean a-sailing’) en ‘Let the church roll on’. Met iets minder zekerheid wordt gedacht dat The Carter Family wellicht ook ‘I wouldn’t mind dying’, ‘On a hill, loneley and gray’ en ‘On Jordan’s stormy banks’ van Lesley Riddle hebben geleerd. In zijn boekje bij de Time-Life bloemlezing van The Carter Family, stelt John Russell nog een aantal songs voor, maar geen van de nummers die hij noemt wordt genoemd in een van de gepubliceerde en ongepubliceerde interviews met Lesley Riddle of door Janette Carter en Gladys Carter Millard in Billy O’Connel’s interview met hen.
Weer een prachtig verhoal Harry. Biezunder om te lezen dat A.P. zich ondanks de tied woarin hai leefde zich toch noait echt het laiden loaten deur zwart/blank gedou. Het is al gewoon biezunder dat het zo kon. En luu hebben mekoar neudig. En ik heb nait echt het gevuil dat er economische oetkniepen van mekoar was. En een tweidehands kunstbain kinnen je veul veurdail van hebben. Nog eem over Mike Seeger. Seeger was tegelieks mit Doyle Lawson in Harpel. Ik was dei dag chauffeur van Lawson en Quicksilver. s’ Avonds hebben ze nog optreden in Neusüdende. Een prachtige dag was dei zundag!
Aan de ene kant ben ik het met je eens en aan de andere kant heb ik een beetje het gevoel gekregen dat het voordeel van de samenwerking tussen Lesley Riddle en The Carter Family meer aan de kant van The Carter Family heeft gelegen. Da’s de gedacht die de afgelopen paar dagen bij een beetje op kwam zetten. Desondanks vind ik – net als jij – het een fascinerend verhaal met een mooi tijdsbeeld. En ja, wat hebben wij destijds een scala aan bijzondere dingen meegemaakt. Zo af en toe verwonder ik me daar nog steeds over. Ik herinner me nog goed dat ik in Harpel van bovenaf naar het optreden van Doyle Lawson en z’n band en Mike Seeger zat te luisteren. Bijzonder toch?